Первый Международный фестиваль фольклора в г. Москве: выступление музыкальных, танцевальных ансамблей СССР (из союзных республик), из Кампучии, Монголии, Франции, Китая, Кубы, Англии.
Улица Арбат, заполненная народом – ср.
На Арбате выступает фольклорный ансамбль пензенских крестьян из села Каневка (синхронно) – разн.
Зрители – ср.
Люди проходят по Арбату – ср.
Здание на Арбате, наезд на окно – ср.
Открытие 1-го международного фестиваля фольклора на Фонтанной площади ЦПКиО
им.
Горького – ср.
Отъезд с эмблемы фестиваля на гусляра - ср.
Стоят участники фестиваля – ср.
Участники фестиваля вручают цветы министру культуры СССР Захарову, члену ЦК КПСС Е.К.Лигачеву, председателю Моссовета Сайкину – ср.
Парад участников фестиваля, проходят фольклорные ансамбли из Карелии, Узбекистана, Молдавии, Греции и т.д. (из всех республик СССР и многих стран мира) – ср.
Стоят и аплодируют участники фестиваля – ср.
Проходят, танцуя, фольклорные ансамбли из разных республик и стран – ср., кр.
Крупный план лица девушки-цыганки.
Среди участников фестиваля проходит народная артистка СССР певица Мария Мордасова – ср.
Белорусский хоровод – кр.
Танцуют киргизы – кр.
Танцует туркмен с англичанкой – кр.
Американские индейцы танцуют с ансамблем крайнего Севера – кр.
Танцуют туркменские девушки и кубанские казаки – ср.
Танцуют африканец и чукча – ср.
Танцуют девушка из Белоруссии и узбек – ср., общ.
Танцуют участники фестиваля из Ханты-мансийской АССР – ср., общ.
Музыкант играет на трембите – кр.
Участники фестиваля в Зеленом театре ЦПКиО им.
Горького – общ., ср.
Со сцены к участникам обращается хозяйка фестиваля певица Людмила Рюмина (синхронно) – ср.
Проходят девушки с хлебом-солью – ср.
Продажа деревянных изделий народных промыслов – ср., пнр.
На сцене Зеленого театра выступают танцоры из Таджикистана и Кампучии – разн.
Танцуют монгольский и литовский ансамбли – разн.
Чукотский ансамбль выступает с ансамблем индейцев из штата Монтана – разн.
Танцуют узбеки и чехи – разн.
На сцене болгарский фольклорный ансамбль – разн.
Аплодируют гости фестиваля – ср.
Вместе с грузинскими танцорами выступают испанские танцоры – разн.
Ансамбль из города Белгорода выступает вместе с танцорами из Франции – разн.
Общее гуляние участников фестиваля вечером, все танцуют – общ., ср.
Участники фольклорного фестиваля на Красной площади – ср.
Возложение венка к Мавзолею В.И.Ленина – ср., общ.
Венок – кр.
Участники фестиваля проходят по Красной площади – ср.
Шествие участников фестиваля по улицам Москвы.
Танцуют гости из Кампучии, Кубы, Китая – ср.
Девушка с гуслями – ср.
Танцуют чукотский и английский ансамбли – разн.
Аплодируют зрители – разн.
Парад участников фестиваля в парке Измайлово.
Проходит делегация фольклорных ансамблей России – ср.
Участники фестиваля водят хороводы – разн.
Танцуют нанайцы – общ.
Нанайский шаман, панорама на горящий костер – ср.
Выступает ханты-мансийский фольклорный ансамбль – ср.
Собиратель ханты-мансийского фольклора писатель Юван Шесталов рассказывает о народном празднике «Медвежье игрище» (синхронно) – общ., ср.
Слушают гости из Чехословакии – ср.
Танцуют солистки ханты-мансийского ансамбля – ср.
Мужчина в маске – ср.
В котле варится медвежье мясо – кр.
Смотрят зрители – кр.
Чехословацким гостям преподносят угощенье – вареное медвежье мясо.
Хозяева праздника и гости у костра – общ., пнр.
Деревянный божок – кр.
Танец у костра – общ., пнр.
Катание на лодках – общ.
Фейерверк – ср.
На сцене выступают разные ансамбли – ср.
Танцует девушка из Киргизии – общ.
пнр по зданию гостиницы «Россия» - ср.
Выступает узбекский фольклорный ансамбль – общ.
Танцуют кубанские казаки – общ.
Выступает ансамбль из Белгорода – ср.
Интервью солистки ансамбля (синхронно) – кр.
Фольклорный праздник «Лето в Коломенском» - женщины за ткацкими станками; женщины прядут пряжу – ср., кр.
Танцует ансамбль из Кампучии – ср.
Танцуют канадские фермеры – ср., кр.
Играют туркменские и китайские музыканты – ср.
Женщины накрывают столы – разн.
Казачка рассказывает об обрядах и песнях казаков (синхронно) – кр.
Различные ансамбли показывают свадебные обрядовые танцы и песни:
казачья свадьба; испанская свадьба; цыганская свадьба; гуцульская свадьба – разн.
О народной песне рассказывает певица Л.Рюмина (синхронно) – ср.
Хороводы, песни, танцы на празднике в Коломенском – разн.