Фильм посвящен 30-летию победы в ВОВ.
Фильм посвящен 30-летию Победы над фашистской Германией. Возложение венков на могилы Неизвестных солдат, на мемориальных кладбищах, к памятникам погибших в войне воинов. Встречи ветеранов Великой Отечественной и 2-й мировой войны. Посещение советскими ветеранами войны европейских городов, в освобождении которых они принимали участие. В. Горелов в городах: Нойнбрандербург, Грундзёндз (ГДР); встреча В. Преладова с бывшими итальянскими партизанами в городе Монте-Фиорино, посещение ими мест бывших боёв. Участник Французского движения Сопротивления азербайджанец А. Джебраилов в самолете, летит на встречу с французскими однополчанами. Ветеран войны, Герой Советского Союза, участник освобождения Чехословакии, Югославии Н. И. Жужома, награжденный президентом США Серебряной звездой за спасение американского десанта, попавшего в окружение. Интервью А. Гарримана (синхронно), В. Робертсона (США) (синхронно). Выступление Л. И. Брежнева на торжественном заседании, посвященном 30-летию Победы над фашистской Германией (9 мая 1975). Кинохроника: официальные встречи Л. И. Брежнева с Дж. Фордом (Владивосток, 1974), Г. Шмидтом (1974), Г. Вильсоном (Москва, 1975). Кинохроника 2-й мировой войны, Великой Отечественной войны.
По улицам Минска проходят колоннами ветераны Великой Отечественной войны; ветераны проезжают на военных машинах; народ приветствует ветеранов, дети дарят им цветы; люди бросают цветы под ноги шествующим ветеранам – разн.
Шествие ветеранов в Киеве и Севастополе – разн.
Кинохроника военных лет:
Девушки дарят солдатам цветы; проходит солдат с родными; воин целует мальчика; пионеры приветствуют солдат, проходят офицеры; проходит солдат со знаменем – разн.
Разрушенный цех тракторного завода (Сталинград), в цехе ремонтируются танки – общ., ср.
Солдаты в окопе; разрушенный Волгоград; ползут солдаты – общ., ср.
Мальчик предъявляет военному пропуск, проходит через проходную завода; подросток работает у станка – разн.
Солдаты вытаскивают детей из землянки, несут детей – общ., ср.
Сын полка С. Алешков на занятиях в классе суворовского училища; суворовец Алешков с отцом – М.Д. Воробьевым – разн.
Ветераны на Белорусском вокзале ждут однополчан – разн.
Ветеран войны А.И. Яковлев проходит по улице Волгограда – кр.
Стоят тракторы Волгоградского тракторного завода, цех завода, трактор на конвейере, работает молодой человек – разн., пнр.
Танк-памятник – кр.
Репортаж по улицам Волгограда – разн.
Фото: Таня Савичева – кр., С. Алешков – кр.
Дневник Тани Савичевой – кр.
Мемориальная плита, на которой высечен дневник Тани Савичевой (Пискаревское кладбище) – кр.
Нева, отражение в воде – разн.
Детские рисунки времени блокады Ленинграда – кр.
По улице идет полковник М.Д. Воробьев, его жена, во время войны – медсестра, Н.А. Воробьева и их приемный сын С. Алешков – ср., кр.
Юрист С. Алешков в цехе завода – ср., кр. (Волгоград).
На площади Сталинграда в Париже стоит мужчина с детьми – ср.
Одесский порт – разн.
Корабли в гавани – общ., с движения.
Капитан одесского порта О.К. Томас показывает порт кубинскому гостю – главному инженеру порта Гаваны товарищу Ребаркаво – разн.
Фото: М. Томас – участник трех революций – кр.
Одесская лестница, памятник восстанию на броненосце «Потемкин» – общ., ср.
Подъем флага на эсминце «Гремящий», рапорт принимает Б.Д. Николаев – командир корабля «Гремящий» во время Великой Отечественной войны – разн.
Фото: Б.Ф. Николаев – кр.
Кинохроника военных лет: «Гремящий» в море; морской бой; стреляют зенитчики; падают сбитые самолеты в море – разн.
В ленинградском военно-морском музее Б.Д. Николаев ведет экскурсию – ср., кр.
В ленинградский порт входит американская эскадра, советские офицеры приветствуют американского контр-адмирала Джастина Лангила; американские матросы – разн.
На Красной площади бывший посол США в Советском Союзе, глава американской делегации на торжествах победы Аверелл Гарриман дает интервью – синхронно, кр.
Памятник-пушка в Керчи – общ.
Катер у пристани – общ.
Рыбаки одевают спецодежду; среди рыбаков – участник Великой Отечественной войны Н.И. Бантыш; баркас в море, у штурвала – Н.И. Бантыш – разн.
Н.И. Бантыш с внуком и однополчанами входят в Аджимушкайские катакомбы – разн.
Возложение венков к могиле Неизвестного солдата, комсомольцы возлагают «Гирлянду Славы»; руководители партии и правительства у могилы Неизвестного солдата: А.Н. Косыгин, Л.И. Брежнев, Н.В. Подгорный и другие; люди у могилы Неизвестного солдата – разн.
Торжественная церемония возложения венков на мемориальном Пискаревском кладбище – разн.
Город Минск – общ.
Курган Славы под Минском – общ.
Мемориал Хатыни – общ.
Родина-мать Мамаева кургана – общ.
Встреча на квартире Героя Социалистического Труда, заслуженной учительницы БССР, бывшей партизанской связной Ариадны Казей с А.А. Дьяченко (бывшей медсестрой) – ср., кр.
Памятник партизану Марату Казею – брату А. Казей – кр.
Партизанские землянки в районе Любани, на острове среди болот Заславля, где в годы войны был создан Минский обком партии – ср., пнр.
Урок литературы в 28 минской школе ведет А.И. Казей: мальчик читает стихотворение о герое М. Казее (синхронно на белорусском языке) – ср., кр.
Экспонаты школьного музея – вещи, принадлежавшие Марату Казею – кр.
Днепр, метромост; сталевары в цехе завода «Запорожсталь» – разн.
Спортсмены-гребцы в лодках во время тренировок – разн.
Кинохроника войны:
Днепровская переправа, бой на берегу, раненые – разн.
Герой Советского Союза Н.И. Жужома, парторг конопляного завода в городе Глухове Сумской области (Ук.
ССР) в цехе завода; с работницами; на вручении грамот работникам завода, на майской демонстрации – разн.
Париж, Эйфелева башня, репортаж по улицам – разн.
Кинохроника войны:
Парижане строят на улицах баррикады во время антифашистского восстания – разн.
Участники Сопротивления – ср., кр.
Мемориальная стена на холме Монт-Валери, надпись на кресте «Чтобы ни случилось, пламя Сопротивления не погаснет» на французском языке – кр.
Два дерева и мемориальная доска в городе Монтобан (во время войны на деревьях казнили партизан) – разн.
Семья бывшего партизана Рене Шамбара принимает гостей, друзей по Сопротивлению – разн.
Рене Шамбар вспоминает об Армед Мишеле-Ахмедии Джембраилове, вместе с которым он воевал в отряде маки – синхронно, ср., кр.
Ахмедия Джембраилов – главный агроном села Ахуд (Азербайджанская ССР), во время войны боец Сопротивления, идет по полю – разн.
А. Джембраилов в самолете – кр.
Говорит мэр города Нантера Ив Судемон (синхронно на французском языке), кр.
Площадь города Монте-Флорино (Италия) – общ.
Ветеран войны В. Преладов (в годы войны командовал русским батальоном в составе итальянского партизанского отряда) встречается с друзьями – бывшими итальянскими партизанами – разн.
Вспоминает о войне женщина (синхронно на итальянском языке) – кр.
В. Преладов и итальянские партизаны идут по местам боев (по окрестностям города Монте-Флорино и города Модена); сидят на склоне горы, беседуют – разн., пнр.
Итальянские партизаны поют – синхронно, ср., кр.
На площади города Монте-Флорино В. Преладов с итальянскими друзьями осматривает выставку фотографий, плакатов и детских рисунков, посвященную 30-летию разгрома фашистской Германии; детские рисунки – разн.
Франкфурт – на – Майне – демонстрация прогрессивной молодежи и руководителей Коммунистической партии Германии, посвященная тридцатой годовщине разгрома фашизма в Германии: идут демонстранты, девушка раздает листовки; митинг на площади: скандирующие на трибуне, слушают люди – разн., пнр.
Дети собирают цветы – ср., кр.
И.М. Харина проходит по территории бывшего концлагеря «Освенцим», подходит к бараку, где она находилась в заключении, смотрит в окно, плачет – разн.
Освенцим, колючая проволока, цветы на мемориальной плите – разн.
Цветущие тюльпаны – ср., кр.
Брестская крепость, памятник мемориала Брестской крепости – общ., ср., блиндаж – ср.
Бушующие волны; индустриальный пейзаж; сталевар у печи; лица ученых; стройка; маки в поле – разн.
Урок русского языка в школе города Нойбранденбурга (синхронно на русском языке) – ср., кр.
В.Н. Горелов (ветеран войны, полковник в отставке, участвовавший в штурме городов Нойбранденбург, Грудзендз) проходит с мэром города Нойбрандербурга по улицам, осматривают город – ср., кр., с сдвижения.
В.Н. Горелов на открытии молодежного клуба – общ., ср.
В городе Грудзендз (бывший Грауденец) встречается с немецкими друзьями-антифашистами – ср.
В.Н. Горелов и немецкие друзья в доме, где в мае 1945 года В.Н. Горелов подписал приказ о прекращении огня в этом районе Германии – ср., кр.
Фотография Горелова – ср.
Кинохроника Великой Отечественной войны:
Штурм Рейхстага, водружение знамени над Рейхстагом – общ., ср.
Бой за Новороссийск – ср.
Встреча советских войск с союзниками на Эльбе – ср., кр.
Зал Кремлевского Дворца съездов: торжественное заседание, посвященное 30-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне; Герои Советского Союза С.А. Неустроев, М.В. Кантария и М.А. Егоров в сопровождении почетного эскорта гвардейцев вносят в зал знамя Победы; участники собрания приветствуют президиум – Л.И. Брежнева, Ю.В. Андропова, А.А. Гречко, В.В. Гришина, А.А. Громыко, А.Н. Косыгина, П.Я. Пельше, Н.В. Подгорного, М.А. Суслова и других – разн.
Л.И. Брежнев выступает с речью – синхронно, ср., кр.
Переговоры Л.И. Брежнева с президентом США Дж.
Фордом; Л.И. Брежнев и канцлер ФРГ Г. Шмидт подписывают соглашение; в зал спускаются Л.И. Брежнев и премьер-министр Англии Г. Вильсон – разн.
Л.И. Брежнев проходит с однополчанами по местам боев в городе Новороссийске – разн.
Памятник воинам в Новороссийске – кр.
О встрече на Эльбе вспоминает нейрохирург из Лос-Анджелеса Вильям Робертсон – синхронно, ср.
Советские и американские космонавты; взлетает ракета; Земля из космоса; пашня, лес; памятник «Родина-мать» – разн., сверху, пнр. (Мамаев курган).