О действии в СССР закона Конституции о праве на труд.
Новостройка; нефтяная вышка; цех проката; ученые у пульта – общ., кр.
Заброшенная шахта в Подмосковье № 21 – общ., ср., пнр.
Тульский завод металлоконструкций; И. Аксенов – бывший крепильщик шахты № 21 – у станка; бывший забойщик той же шахты Ю. Старостин сваривает металлоконструкцию – разн., пнр.
Киреевская слюдяная фабрика: бывшие работники шахты А. Евсеев и М. Черномырдина за работой – общ., кр.
Завод пластмасс в г. Узловая.
Бывшие работники шахты А. Гаврилин, В. Гаварушенко, Н. Титов за работой у станков – общ., кр.
Действующая шахта; стоит группа шахтеров – общ., кр., пнр.
Щекинский химический комбинат – общ.
Рабочие – кр., пнр.
Объявление о приёме на работу – ср., кр.
Москва, сотрудники вычислительного центра Госплана СССР за работой; операторы у вычислительных машин – общ., кр.
Рассказывает заместитель начальника отдела труда Госплана СССР Е Воронин (синхронно) - ср.
Заседание коллегии Государственного комитета совета Министров РСФСР по использованию трудовых ресурсов – разн., пнр.
Линия электропередач; турбинный зал станции; завод комбайнов; комбайны в поле; льётся сталь; спуск судна «Сибирь»; уборка хлопка; новостройка; рабочий КАМАЗа; ткачиха – разн.
Военнослужащие; приём в военкомате демобилизованных солдат – разн.
Младший сержант А. Авдонин – ср.
Идут рабочие Камского автомобильного комплекса; А. Авдонин за работой; А. Авдонин с женой – разн.
Г. Набережные Челны – общ.
Вильнюс; репортаж по улицам города; объявления о приёме на работу – разн., пнр (сверху).
Г. Вильнюс; учащиеся различных профессионально-технических училищ на занятиях (у станков; за сборкой приборов; девушки, печатающие на машинках и шьющие одежду) – разн., пнр.
Ученик-тракторист пашет; трактористы-механики в мастерских за работой (г.Расейняй профтехшкола № 10) – разн., пнр.
Председатель исполкома г. Вильнюса Т.А. Вилейкис с архитекторами обсуждает проект будущих застроек Вильнюса; макет города – ср., кр.
Курорты Черноморского побережья, Прибалтики (пляжи, пейзажи, корпуса санаториев) – разн.
Выпускникам Латвийского государственного университета вручают дипломы, здание Рижского университета; Рига – разн., пнр.
Сельский пейзаж – общ.
Главный архитектор колхоза «Накотня» Г. Шилгалис обсуждает проекты построек с председателем А. Чиксте; колхозный посёлок; заброшенный хутор; интерьер квартиры колхозника А. Козюченка – разн., пнр.
Бригадир свинокомплекса Г. Томсоне; свиноферма; доярка доит корову – разн., пнр.
Москва. О.Н. Куликова (бывшая по спискам последней безработной в Москве, ныне пенсионерка) дома – общ., кр.
Кинохроника 1929 г.:
Москва.
Биржа труда в Рахмановском переулке, работница биржи заполняет списки; очередь на бирже – разн.
Говорит зам.
Начальника отдела труда Госплана СССР Е. Воронин (синхронно) - кр.
Операторы за работой у электронно-вычислительных машин – разн., пнр.
Перекрытие Енисея; цех завода; едут Белазы; новые дома; сыплется зерно – общ., ср.