О народах Европы, которые помнят о советском солдате, освободившем их от фашизма. В фильм включены интервью участников войны из разных стран мира.
Фильм о народах Европы, которые помнят о советском солдате, освободившем их от фашизма. В фильме даны синхронные выступления очевидцев преступлений гитлеровцев и активных борцов за мир: ученого Т. Хейердала - Норвегия, писателя И. А. Васильева - СССР, Ж. Ламу - Франция, О. Крнача - Чехословакия, И. Вебера - Германия, М. Поля - Франция и другие. Пейзажи: весенний, сельский, летний. Ветки берез. Дети собирают ромашки, у фонтана, в коляске. Города: Париж, Братислава, Варшава, Осло. Кадры кинохроники: вторая мировая война. Бои. Разрушения города. Беженцы. Концлагерь. Дети в концлагере "Освенцим". Советские солдаты освобождают Норвегию. Братские могилы советских воинов, памятники в Чехословакии, Норвегии, Югославии, Германии, СССР. Митинги, демонстрации.
Пейзаж средней полосы - ср., общ.; журчит ручей – ср.; лес – ср., пнр; ветви березы – ср., общ.; дети собирают в поле ромашки – ср.; трактор с прицепным плугом вспахивает землю – ср.
ФРГ: Репортаж по городу – ср.; прохожие на улице – ср.; бегают и играют дети – ср.; ребенок у фонтана – ср.; летнее кафе – ср.; официант обслуживает посетителей – ср.; цветочный базар – общ.; юноша катается на скейтборде – ср.
Франция, Париж – кр., пнр (с вертолета).
Улицы Парижа с прохожими – ср., общ. (с проезда через мост).
ЧССР, Город Братислава – ср., пнр на мост, ср., общ.
Кинохроника 1939-1945 гг.:
В воздухе немецкие самолеты – общ.; летят бомбы – общ.; взрывы – общ.; горят дома – ср.; огонь в здании – ср.; Варшава в годы войны – общ., пнр по разрушенному городу (с самолета) – общ.
Норвегия, г. Осло – общ.
Выступление участника II Мировой войны, норвежского ученого, путешественника Т. Хейердала с воспоминаниями о войне (синхронно) – кр.
Кинохроника 1944г.:
По заснеженной дороге проходят советские войска – ср., пнр на дорожный указатель с надписью «Киркенес» на немецком языке – ср.; советский танк въезжает в город – ср.; бои в городе – ср., общ.; проходят беженцы – ср.; советские солдаты беседуют с жителями города Киркенес – ср.
За кадром голос Т. Хейердала (синхронно).
Пейзаж Псковской области – общ.
Писатель Иван Васильев дает интервью, говорит о событиях Великой Отечественной войны (синхронно) – кр. (на фоне избы).
Сельский пейзаж – ср.
Вспаханное поле – ср.
Тамара Лебедева, уроженка деревни Хмельнище, сожженной фашистами в годы войны, с односельчанами на местном кладбище – ср., пнр.
Она рассказывает о действии карательного отряда СС в их деревне (синхронно) – кр.
пнр по памятникам кладбища – ср.
Франция, г. Орадур – ср., общ. (с движения).
Разрушенная церковь – ср., пнр.
Мемориальная доска на здании церкви (ныне музее), где в годы войны фашисты сожгли мирное население города – ср.
Смотритель музея Ламу рассказывает о злодеянии фашизма (синхронно).
Кинохроника 1944г.:
Город Орадур в годы Второй мировой войны – ср., общ.
Немецкие солдаты сгоняют жителей города – ср.
ЧССР. Памятник жертвам фашизма в Чехословакии – ср., пнр.
Говорит Ондрей Крнач о зверствах фашистов (синхронно).
ГДР: Интервью Вальтера Бартеля, бывшего узника концлагеря в Освенциме, о преступлениях фашистов (синхронно) – кр.
Кинохроника 1939-1945 гг.:
концлагерь в Освенциме – ср., общ.; узники концлагеря стоят за колючей проволокой – ср.; немецкие офицеры проходят по территории лагеря – общ., ср.; узники выходят из концлагеря после освобождения – ср.; советские солдаты несут на руках детей – общ.
ФРГ: Кладбище – ср., общ., пнр.
Могилы советских граждан, угнанных в Германию в годы Второй мировой войны – ср., общ.
пнр по надгробным плитам – ср., общ.
Люди проходят по территории кладбища, кладут цветы к могилам – ср., общ. (за кадром голос рабочего из ФРГ И. Уцерата).
Выступление участника Второй мировой войны, бывшего генерала НАТО Г. Бастиана на антивоенном митинге в Штукенброке (синхронно) – кр.
пнр на слушающих – ср., кр.
По улице Бонна, скандируя, проходят участники антивоенной демонстрации (1981г.) – ср., общ., кр.
Интервью жителей ФРГ Ф. Сальма, И. Уцерата, И. Вебера (все синхронно) – кр.
Памятник советским воинам на Зееловских высотах – общ.; могилы советских воинов, погибших в годы Второй мировой войны на Зееловских высотах – ср., пнр.
Зимний пейзаж Норвегии – общ., ср., пнр.
Интервью Т. Хейердала (синхронно) – кр.
Братское кладбище в Норвегии – ср., общ.
Братская могила – ср., общ.
Памятник советским воинам, погибшим за освобождение Норвегии в годы Второй мировой войны – ср., общ.
Люди стоят у памятника – ср., кр., пнр на надпись: «Норвегия благодарит вас» - кр.
Могилы советских воинов в Югославии – ср., общ., кр.
Кинохроника 1944г.:
Жители Югославии приветствуют советских воинов – освободителей – ср., общ.
Скульптура советского солдата с девочкой на руках в Трептов-парке в Берлине – ср., общ.
Кинохроника 1945г.:
Парад Победы на Красной площади – ср., общ.
Солдаты бросают к Мавзолею В. И. Ленина немецкие знамена – ср., кр.
Монумент Славы воинам-участникам Великой Отечественной войны в городе Великие Луки – ср., кр.
Люди идут к памятнику, возлагают цветы – ср., кр., общ.
Москва.
Могила Неизвестного солдата у Кремлевской стены – ср., кр.
Люди возлагают цветы к могиле Неизвестного солдата – ср., общ.
Плачет женщина – ср.
Могила Неизвестного солдата – общ. (с вертолета).
Интервью Поля Марселя – участника французского движения сопротивления, ветерана Второй мировой войны, бывшего узника концлагеря (синхронно) – кр.
Югославия.
Улица Белграда – ср.
Фонтан на площади города – ср.
Взлетают голуби – ср.
Город Париж – общ., ср.(с вертолета).
Пейзаж Псковской области – ср., общ.; летний лес – ср., общ.; девочка надевает на голову венок из полевых ромашек – кр.
Интервью И. Васильева (синхронно) – кр.